versio 01.00.CAS
                                      
                GUIA PARA LA PRONUNCIACION DEL ESPERANTO
 Alfabeto:         _         _   _     _                 _     _
 ~~~~~~~~~   A B C C D E F G G H H I J J K L M N O P R S S T U U V Z
                                           
 Lo primero que ha de saber es que en esperanto la correspondencia entre letra
 y sonido representado es totalmente regular:  cada letra se pronuncia SIEMPRE
 igual y cada sonido se escribe SIEMPRE con la misma letra.

 Las vocales del esperanto  son cinco,  y muy fciles de pronunciar,  pues son                                           
 idnticas a las del espaol:                                          
                               
                               A   E   I   O   U
                                           
 En cuanto  a las consonantes,  lo primero que debe saber es  que hay cinco que                                           
 son propias del esperanto.  Se escriben  con un arquito ^ sobre la consonante; 
 por  motivos de compatibilidad,  en su ordenador aparecer un trazo horizontal                                          
 en lugar de este arquito. ste slo se usa sobre:                                          
                               _   _   _   _   _
                               C   G   H   J   S
 _                          _
 C  se pronuncia "ch"; as, CAMO se pronuncia "chamo"
 _
 G  se pronuncia como "dj" en cataln "adjunt", o como "g" en ingls "George" o
    como "gg" en italiano "oggi". En Fonologa se describe como una africada
    palatal sonora.
 _
 H  como la "j" espaola ("jamn").
 _
 J  como la "j" en cataln "justeia", en portugus "jamais" o en francs "joli"
    como la "s" en ingls "usual". En Fonologa se describe como una fricativa
    palatal sonora.
 _
 S  como la "x" en cataln "guix" o portugus "caixa", como "sc" en italiano 
    "pesce", como "ch" en francs "poche", como "sh" en ingls "share", como 
    "sch" en alemn "Fisch". En Fonologa se describe como una fricativa pala-
    tal sorda.

 Las dems consonantes se pronuncian igual que en espaol, excepto en los 
 siguientes casos:

 C  como "ts" en Betsab o tse-ts

 G  siempre como en "gato"

 H  como la "h" inglesa o alemana en "house", "House". En Andaluca muchas ve-
    ces se pronuncia as la "j": malaje, etc.

 J  como la "y" en "muy", "yeso"

 R  siempre simple, como en "pero"

 V  como la "v" en ingls, francs, portugus o italiano, o como la "w" en 
    alemn. En Fonologa se describe como una labiodental fricativa sonora (o
    sea, se pone la boca como para decir "f" y se emite un zumbido).

 Z  como la "z" en "zero" (ingls, cataln, portugus) o la "s" en "isola" 
    (italiano), en "poison" (francs) o en "Rose" (alemn). 

 Las palabras son graves, o llanas, o sea, el acento tnico  (que se pronuncia,  
 pero no  se escribe)  siempre recae  en la  penltima  slaba.  Sabiendo esto, 
 cualquiera puede pronunciar correctamente un texto en esperanto.


 Es importante tener en cuenta lo siguiente:

-> En una palabra existen tantas slabas como_vocales, siendo necesario no
    confundir las vocales con las semivocales U y J. Por ejemplo:
                                       _
                     KASTELO  TRUO  PNEUO  ENUO  PROTEINO  NAJLO
    Slaba tnica en     ^      ^      ^     ^     ^        ^            _
    (puesto que las slabas son respectivamente:  KAS-TE-LO,  TRU-O,  PNEU-O,
    E-NU-O, PRO-TE-I-NO, NAJ-LO)

    Lo mismo se aplica a las palabras que no terminan en vocal. Por ejemplo:
                     _    _                                     _
                     CIRKAU  TRICENT  LIBROJ  HAVAS  KARTONBINDAJON
    Slaba tnica en  ^        ^       ^       ^  _     _      ^
    (puesto que las slabas_son respectivamente:  CIR-KAU,  TRI-CENT,  LI-BROJ,
    HA-VAS, KAR-TON-BIN-DA-JON)


-> Puesto que no es posible escribir correctamente  en ASCII la mayor parte de
    los signos  diacrticos necesarios  para este programa,  utilizamos las si-
    guientes sustituciones:
                                       _
    En esperanto, se ha usado el signo    encima de una letra,  para  sustituir  
    el circunflejo ^  de las consonantes  y el signo de breve de  la  "u"  (el 
    signo de breve es como el acento circunflejo vuelto del revs).

-> Observe que en esperanto las letras con signos diacrticos son completamen-
    te independientes y diferentes de las que no los tienen; no son simples 
    "letras acentuadas".

    Si es absolutamente imposible utilizar el circunflejo y el signo de breve,  
    pueden ser sustituidos  por cualquier otro signo diacrtico. Cuando  esto 
    tambin fuera imposible, se puede colocar cualquier seal tras la letra. 
    Por ejemplo:
    _    _     ,    .
    CIRKAU  =  CIRKAU  o  C^IRKAU^  o incluso  C'IRKAU'






.
