The following file 56 pages long contains are exerpts from: INTERNET INTER-LANGUAGE VOCABULARY Also known as: IV, BIV, BIL, BILV, BASIC INTER-LANGUAGE VOCABULARY, BASIC INTERNATIONAL VOCABULARY. Enables quick communication between over 1000 languages. 288 SPECIAL INTERNATIONAL WORD ROOTS CAN BE LEARNED FIRST TO GIVE 90% UNDERSTANDING. Over 1200 high utility roots (marked in frequency groups) are included to provide nearly total understanding of most common communication. From these over 50,000 practical meanings can be formed without years of study. Makes possible meeting the need for all humans to be able to understand each other. Gives students a framework for learning other languages that actually helps students LEARN OTHER LANGUAGES FASTER after learning this. Helps students better learn English structure and vocabulary. The complete book is available directly from publisher for $2.98 plus $1. shipping. ISBN 0-915935-17-1 COPYRIGHT 1995 Wesley E. Arnold 3972 Dallas, Warren Michigan 48091 order by phone (810) 754 8134 Note to save space this file is missing about 700 common phrases and the less frequent vocabulary. This work is fully copyrighted but permission is hereby granted for these exerpts to be copied and used for educational purposes but not for sale. It is hoped that this vocabulary will help people communicate and perhaps prevent deaths and suffering. When words fail sometimes people suffer. When communication fails sometimes battles begin and people suffer and die needlessly. This special basic inter-language vocabulary offers THE MOST TIME EFFICIENT AND COST EFFICIENT SOLUTION to the problem of communication between languages. It is not meant to replace anyone's language. The first approximately 288 word roots provide 90% understanding of most common human communication including conversations, letters and internet messages. Additional vocabulary is provided in alphabetical form marked to show decreasing frequency of use to provide coverage of additional common words. By using affixes and a few simple endings one can easily form thousands of additional meanings without years of memorization. This can be learned in a small fraction of the time of any language. (In as little as a week or at a rate of 10 minutes a day over a longer time.) It is easy to learn because it contains international words common to many languages (70%-40% of the vocabulary is known to speakers of many languages) and because it was scientifically planned to be easy to use between languages. This vocabulary is the quickest most inexpensive way to communicate with speakers of other languages next to using interpreters. But interpreters are expensive and not always available. Interpreters also often make mistakes. Business can be conducted directly and privately with misunderstandings due to translators eliminated. Speakers are in 120 countries and hundreds have e-mail addresses. Most messages on the internet have been in English because most users live in English speaking countries or are at universities where there are English speakers. However increasingly there is a need to communicate with non English speakers. As the INTERNET becomes more international it is discovered that most of the people of the world do not understand or write English well. It appears that: Even many people who allegedly speak English cannot write or understand messages in English. No one is able to understand messages written in more than a few of the over 1000 languages in use around the world. Most people do not have time to learn other languages and most non English speakers do not have the years it takes to learn English. (no matter how much we want them to) This special vocabulary has been proven successful for professional and general use. Every human should be able to communicate with every other human especially in emergencies. Humans need to understand each other. This vocabulary makes it possible in the shortest time (10 minutes a day) and at the lowest cost (a few dollars). Companies can save hundreds of dollars in translating and/or training costs by using a basic international vocabulary based on high utility words (70% English). Scientific research has shown that communication between the world's over 1000 languages is possible with significantly less cost and time than using expensive interpreters or expensive and lengthy English training. Millions of dollars are wasted on translation to multiple languages. Basic Inter-Language Vocabulary uses high-utility international words and scientifically designed grammar, with standardized prefixes and suffixes designed for quick efficient learning and clear understandability. All necessary grammar can be learned in one hour. The highest utility group of 288 word roots provides 90-100% understanding of most common conversations and letters. An additional 562 high frequency words can be learned in a much shorter time than with any other language. The basic vocabulary of about 850 word roots is equal to over 6000 English words and easily forms over 50,000 practical meanings, providing over 90% understanding. This cannot be done with English as English requires over 6000 words to cover 90% understanding. An inexpensive pocket dictionary provides for most other words needed without years of study. With Basic Inter-Language Vocabulary (BIV) there are no exceptions or irregularities to learn. All words are spelled as pronounced and pronounced as spelled without exception so there are no irregular spellings and no idioms. Learning English takes several years because people must learn hundreds of grammar rules and hundreds more exceptions and irregularities plus hundreds of idioms plus hundreds of ambiguous words. English has the worst spelling in the world with thousands of irregular spellings and pronunciations plus over 8000 idioms. Scientific studies also show that learning Basic Inter-Language Vocabulary first can actually help people learn English and other languages later. It is more like English than any other language in the world. It is a stepping stone to learning English and other languages. Basic Inter-Language Vocabulary is being used on the internet and has been used in some international magazines for several years with great success. Using this international vocabulary with its scientifically-designed-most-efficient-system could result in cost savings and greater understanding in less time than with inefficient antiquated English grammar. Basic Inter-Language Vocabulary is a major breakthrough in inter-language understanding, with the potential to save millions of dollars and thousands of hours. It is the most time efficient and cost efficient solution to inter-language communication between over 1000 languages. It also has the potential to save lives and prevent much human suffering caused by misunderstanding or non-communication between languages. Most people are unaware that there has been much loss of life and human suffering caused by inter-language misunderstanding or noncommunication. Examples are loss of life in aircraft accidents (such as Boeing 707 crash in Cove Neck N.Y.); ship accidents (Andoria Doria). Others have died or been injured by lack of warnings or directions in a language they understood. It is becoming more important that humans be able to understand each other especially for business and in emergencies. There are times when human life depends on communication. (Such as with pilots, and emergency and medical personnel) Even when traveling in foreign lands a basic international vocabulary can be helpful. Imagine being in a part of a city where you need help and no one around you speaks English. Language misunderstandings can happen more frequently now as there are increasing numbers of non English speakers sometimes as high as 30-70% in some locations in many US cities. Because it contains words from many languages one learns an international vocabulary. Personal safety could be enhanced as it allows a person to better understand others because communication between speakers of different languages is very important-at times allowing persons to be alerted to potentially threatening situations and to find a way out of them or summon help. Non communication has often played a part in crime, and physical attacks. Often when words fail violence happens. BIV (also known as basic Esperanto) makes possible meeting the need for all humans to be able to understand each other, and can be learned in 1/10th the time of any language. More people the world over have need to communicate with each other but can t because of language barriers. It helps students better learn English structure and vocabulary. In addition it often turns students on to learning languages. Students make rapid progress and can speak and write in 1/10 the time of any other language and it can be learned easily in short self study periods with low cost books and tapes. English and all other languages have so many irregularities they take several years to learn. BIV is modern, efficient, easy, and eliminates the memorization of: thousands of idioms, thousands of genders, irregular verbs, thousands of inflections, hundreds of duplicate words, hundreds of irregular grammar rules, hundreds more exceptions to the rules, thousands of irregular pronunciations, thousands of irregular spellings, thousands of irregular accents and hundreds of other exceptions and irregularities of English and other languages. Also over 90% of the world s people do not speak English and will not have time to learn it in the next several years. Therefore there is a world wide need for a solution to the world language problem at least in the short term, other than English as English takes years to master. BIV users have instant contacts with hundreds of people with e-mail addresses on the internet, and there is an annual year book listing over 2000 contacts in over 90 countries. This enables one to become a truly international person with contacts around the world. INTERNATIONAL WORDS Here are some common international words given in English form which is very similar to the IV form: chocolate banana bank brown bus dollar energy engineer fabricate grade hospital hotel hour in industry insect info June coffee carton chemical clear cost long march May machine metal minute mustard name nerve neutral night nose November numeral oil October packet paper pare park passport pill plant regulation religion restaurant risk rice rich sack salt soap September six ski special state student soccer soup sugar taxi tobacco theater telephone television tiger tomato tea tri-cycle wine metric units, see international vocabulary. INTER-LANGUAGE VOCABULARY The INTER-LANGUAGE root word to ENGLISH list follows listing the most important groups. The HIGHEST UTILITY ROOTS are shown with underlining and capitalization and bold. These should be learned first for 80%-93% understanding. Capitalizing and bold indicates an additional approximately 300 HIGH UTILITY root words. Learning these can provide 85%-95% understanding. Next in lower case are additional roots that are very frequently used. The book lists additional word roots that are frequently used. They are omitted from this file. [Brackets indicate a roughly similar English word as an aid to memorization. If there is no definition the meaning is the same as the word in bracket.] add: o to form noun, a to form adjective, as to form present tense verb, is to form past tense os future, and e to form all adverbs. Add j to form plural. ACHET buy acid acid, sour ADRES [address] aer [air] AFABL kind [affable] AFER [affair] business matter AG act AGh [age] AGRABL [agreeable] pleasant ajn -ever AKCEPT [accept] akr(a) [accurate] sharp aktiv [active] AKV water [aqua] AL to alfabet alphabet alghustig [adjusting] adjustment ALI(A) [alias] other, else aligh [allegiance] join (align) ALT [altitude] high, tall AM love [amour] ambauh both AMIK friend [amicable] ANGUL [angle] corner ANKAUh also ANKORAUh still, yet ANSTATAUh[instead] ANTAUh front, before -e ahead [ante] aparat [apparatus] APART [apart] separate particularly APER [appear] come in sight april April aprob [approve] APUD beside, nearby arb-o tree [arboreal] argument [argument] point ART [art] artikol article asekur insurance [a secure] asert assert state asoci association ASPEKT look [aspect] seem atak [attack] ATEND wait [attend] ATENT [attention] ATING achieve, accomplish [attain] AUh or AUhD hear [audio] a skult listen [auscultate] AUhTO [auto] auhtomat automatic [automat] auhtoritat [authoritative] authority AUhTUN [autumn] auhgust August auhtoro author AV grandparent avantagh advantage avert warn [avert] azen ass, donkey babil chatter, babble bala sweep BALDAUh soon ban bath banan banana bank [bank] basen [basin] baston stick(wood) [baton] bat beat, strike BATAL [battle] BAZ basic [base] BEB baby [babe] BEDAUhR regret BEL beauty [belle] ben bless [benediction] bend tape, band strip ber berry BEST animal [beast] BEZON need bicikl bicycle bier beer bif [beef] BILD picture bilet ticket [bilet] BIRD [bird] biskvit biscuit, cracker bit bit BLANK white [blank] blov [blow] BLU [blue] BOAT [boat] bol [boil] bomb bomb BON(A) good, well [bon-appetit] bot boot botel [bottle] BRAK arm [brake] branch [branch] bret shelf brik brick, bar of BRIL bright [brilliant] bros [brush] BRU noise [bruit] brul burn BRUN [brown] brust [breast] bulb [bulb] bulten-ej bulletin board bus [bus] BUsh mouth buter butter butik store [boutique] buton [button] CHAMBR room [chamber] chapel hat [cap] chapitr chapter charm charm ChAR as, because char-o [cart] chas chase ChE at, by ChEF [chief] chek [check] cel goal, aim chemiz shirt [chemise] chen chain CENT [cent] hundred CENTR [center] cerb brain CERT(A) [certain] ches cease cheval horse ChI-TIE here ChI-TIO this ChI-TIU this one ChIAM always ChIEL sky [ceiling] cigared cigarette ChIO all, everything ChIRKAUh [circuit] around CIRKL [circle] ChIU everyone chokolad chocolate ChU did DA quantity of damagh [damage] danc [dance] dangher [danger] DANK [thank] dat date DE from [de] of, since decembro December DECID [decide] defend [defend] DEK ten [dek] deklar declare DEKSTRA right- not-left [dexter] delikat [delicate] DEMAND ask question [demand] DENOVE [of new] again dens dense dent tooth [dental] depend [depend] DESEGN [design] detal detail DEV(AS) must [devoted] DEZIR [desire] DI God [divine] diferenc differ difin define digest digest DIK [thick] dimancho Sunday DIR say, tell [directions] DIREKT [direct] disk [disk] diskrimin discriminate diskut [discuss] disput dispute DISTANC [distance] DIVERS various DIVID [divide] DO so doktor [doctor] dokument document DOLCH [dolce-sweet] dolor pain, hurt [dolor] DOM house [domicile] DON give [donate] DORM sleep [dormant] dors back dosier dossier DU [dual] two -on half [duo] dub doubt DUM while EBEN even [even] flat EBLE maybe [possIBLE] perhaps ECh even EDUK [educate] EDZ marry, spouse efektiv actual efik effect EGAL equal [egalitarian] ekonomi economy ekskurs excursion ekspozici exposition EKSTER outside [exterior] ekvilibr balance [equilibrium] ekzakt [exact] ekzamen examine EKZEMPL [example] ekzerc [exercise] EKZIST [exist] EL out [el, elan] from elekt elect ELEKTR [electric] element element EN [en] in ENERGI [energy] erar error ESPER hope [esperance] esplor explore esprim express EST is, be [established] ESTIM esteem esting extinguish ESTR leader event event eventual contingent evident evident evit evade evolu evolve fabel [fabel] fabrik factory FACIL easy [facilitate] fajf [fife] whistle FAJR [fire] FAK specialist department, [facet] faks [fax] FAKT [fact] FAL [fall] fald fold fals false fam fame FAMILI [family] FAR make, do FARM [farm] februaro February FELICh [felicity] happy FENESTR window [fenestration] FER-o iron [ferrous] feri holiday FERM close [firmly] FEST party [festivity] celebrate fid [fidelity] trust fidel faithful fikci fiction fiks [fix] in place FIL son [filial] film [film] FIN [final] finish, end financ finance FINGR [finger] firma firm FISh [fish] fizik physics flag [flag] FLANK side [flank] FLAV yellow [flavin] fleks [fleks] bend FLOR flower [floral] flu flow current FLUG [fly] FOJ times FOR [for] off, away forges forget fork [fork] FORM [form] FORT [fort] strong, force forum forum FOT(O) [photo] fram [frame] FRAP [frap] hit FRAT brother [frat] FRAUhL [frau] unmarried person FRAZ sentence [phrase] FREMD(a) strange frenez [frenzied] mad, insane fresh fresh frost freeze frot rub [frotage] FRU early frukt [fruit] fum smoke [fumes] fund bottom [fundament] foundation funkci [function] gajn gain gharden garden GAS [gas] gast [guest] entertain GAZET paper [gazette] magazine GhEN trouble GhENERAL in-general [general] ghentil [gentle] polite GENU knee GhI it GhIS until GLACI ice [glacial] GLAS [glass] glit slide [glide] glob [globe] ball GLU [glue] GhOJ [joy] grad degree [grade] grajn grain gram [gram] gramatik grammar GRAND great [grand] big large, size gras [grease] fat gratul congratulate GRAV [grave] important gren grain GRES [grass] GRIMP climb GRIZ [grey] GRUP [group] ghu enjoy gust taste [gusto] ghust just gut [gutta] drip, drop gvid guide HALT [halt] stop HAR [hair] harmoni [harmony] HAUhT skin HAV [have] haven harbor hazard hazard HEJM [home] hejt heat hel bright [heli]light- HELP [help] herb herb hierarki hierarchy HIERAUh yesterday [heretofore] HISTORI [history] hobi hobby HODIAUh today hok hook HOM human [homosapien] honest honest honor honor hont shame HOR [hour] horlogh clock [hourlog] hospital hospital hotel [hotel] HUND [hound] dog IAM sometime-s, once IAM sometime-s, once, EVER IDE [idea] ideal ideal ILI they, them ilust ilustrate imag imagine imit imitate impost tax impuls impulse imun immune indik indicate individu [individual] industri industry INFAN child [infant] INFORM [inform] ink ink inkluziv inclusive insekt [insect] insist insist INSTRU [instruct] instrument [instrument] inteligent [intelligent] INTENC [intention] INTER [inter] between, among INTERES [interest] INTERN [internal] interpret interpret invad invade invit [invite] IO something iom any, some, a little IR(AS) go IU some- one (person) ja indeed jak jacket JAM already januar January JAR [year] jhauhd Thursday jhele jelly jen behold JES [yes] jhet throw [jet] jugh [judge] juli July JUN [young] juni June jup skirt JhUS [just] just now just fair [just] jhurnal newspaper juvel jewel kaf [coffee] KAJ and kalandr calender kalkul calculate kalm [calm] KAMP field [camp] KANT sing [cantor] KAP head [cap] kapabl capable KAPT catch [capture] KAR [cherish] dear KART [card] kash [cache] hide kased [casette] kat [cat] KAUhZ [cause] kav hollow [cave] tub kaz case KE that kel cellar KELK a few kemi [chemical] KEST [chest] KIA what kind of KIAL why KIAM when KIE where KIEL how kies whose kilo [kilo] kilogram, kilometr KIO what kiom how much, how many kis [kiss] KIU who KLAR [clear] KLAS [class] klub club KNAB boy -ino girl kok chicken [cock] kol [column] neck KOLEKT [collect] koler angry KOLOR [color] komb comb KOMENC start [commence] koment comment komerc [commercial] business komfort [comfort]c-able komis commission komitat committe kompani [company] KOMPAR [compare] kompat compassion kompil compile kompleks complex KOMPLET [complete] KOMPREN [comprehend] KOMPUT [compute] KOMUN [common] komunik [communicate] KON [know] be acquainted with koncern [concern] kondich [condition] stipulation KONDUK drive [conduct] kondut behave [conduct] KONEKT [connect] kongres congress konkret concrete, not abstract konkur compete [concorse] konsci conscious konsent consent konserv keep, preserve konsider [consider] konsil council, advise konsist consist konstant constant KONSTRU [construct] konsult consult kont [account] kontakt [contact] KONTENT [content] satisfied KONTRAUh against, opposite [kontra contrary] konversac conversation konvink convince KOPI [copy] imitation KOR [core] heart korb basket [corbeil] kord [cord] KOREKT [correct] KORESPOND correspond KORP body [corpse] kort court KOST [cost] kostum costume koton cotton KOVR [cover] krajon [crayon] pencil kre [create] KRED [creed] belief kredit [credit] KRESK [increase] KRI [cry] krim crime KROM besides kruel [cruel] KRUR leg [cursorial] kub [cube] KUIR cook kuk cake [cook] kuler spoon [culinary] KULTUR [culture] KUN [cum] with, together kupon coupon KUR [cursor] run kuragh courage kurb curve [curb] kurs course kurten [curtain] kush [cushy] recline kusen cushion kuz cousin kvalit [quality] kvankam although kvant [quantity] KVAR four [quarter] kverel quarrel KVIN five [quinate] LA [la] the LABOR [labor] LAC(A) tired [lackadaisical] lag [lake] LAKT [laktose] milk lamp lamp LAND [land] country LARGh [large] wide LAS [let] LAST [last] LAUh along laud praise lauht [loud] LAV wash [lave] lecion lesson LEG [legible] read legh [legal] law LERN [learn] LETER [letter] lev lift, raise LI he, him LIBER [liberty] free LIBR [library] book LIG [ligate] to tie likv [liquid] LIM [limit] LINGV language [lingual] LINI [line] lip [lip] LIST [list] LIT bed liter [letter] of alphabet literatur [literature] litr [liter] LOGh [lodge] live at LOK [location] LONG [long] lu rent (livery) LUD [ludicrous] game, play LUM [luminous] light LUN moon [lunar] lund Monday maj May MAL [malpractice] opposite affix MAN [manual] hand MANGh [mangle] eat manier manner MANK [manikin] lack mantel [mantle] coat MAP [map] MAR sea [marine] mard [mardigras] Tuesday MARK [mark] marsh march mart March MAShIN [machine] mastr master MATEN morning [matinal] material [material] matur mature medicin science of [medicine] MEM [memoir] himself, self membr member MEMOR(I) [memory] remember menu menu merit [merit] merkred Wednesday mesagh message MET [mete] put metal [metal] METOD [method] metr [meter] MEZ [mezzo] middle MEZUR [measure] MI [me] I miks [mix] MIL thousand [mil] milion [million] MILIT war [military] minus [minus] MINUT [minute] MIR marvel [miraculous] mis [mis] MODERN [modern] modest modest mok mock MOL(A) soft MOMENT [moment] MON [money] MONAT [month] MOND world MONT [mount]ain MONTR show mord bite [mordacious] MORGAUh tomorrow MORT death [mortality] MOTOR [motor] MOV [move] MULT [multi], many MUR [mural] wall mus mouse MUZIK [music] NACI [national] nagh swim najbar neighbor najl nail NASK birth NAUh nine NATUR nature nauhz disgust naz [nose] NE [negative]no, not nebul fog NECES [necessary] NEGh snow nek nor NENI- [ninny do nothing] none NEP grandson nerv nerve neuhtral [neutral] nev nephew NI we -a our NIGR black [negro] nivel level nod node, knot NOKT [night] NOM [name] nombr number of NORD [north] norm [norm] normal normal NOT [note] NOV [new] novembr November NU well NUB cloud [nimbus] nud nude NUL zero [null] NUMER [number](itself) NUN now NUR only NUTRAJh food [nutrient] obe obey OBJEKT [object] observ observ odor [odor] OFIC [office] oficial official OFT [often] OK [octagon] eight OKAZ happen by chance [occasion] Okcident west [occident] oktobr Oktober OKUL eye [okulist] OKUP-it [occupied] occupation, field OL than OLE [oil] ombrel umbrella OND wave ONI [one] person ONKL uncle operaci operation OPINI [opinion] oportun [opportunity] convenient OR [ore] -o gold orangh [orange] ORD [order] ordinar ordinary ordon order OREL ear [aural] ORGANIZ [organize] orient east [orient] original orginal OV egg [ova] PAC [peace] pacienc patience paf shoot [puff] -il gun PAG [pay] PAGh [page] pak [pack] PALP [palpate] feel PAN [panada] bread pantalon pants [pantaloon] PAPER [paper] par pair paralel parallel PARDON [pardon] park park PAROL speak [parol] PART [part] PAS [pass] pa step PATR [paternal] parent, father pec [piece] PEN try [penetrate] PEND hang [pendant] PENS think [pensive] PER [per] by PERD loss [perdition] perfekt perfect PERIOD [period] permes permit persist [persist] PERSON [person] PET request [petition] PEZ weight, heavy PIED [pedi-cure] foot PINT [point] PLACH [placate] please PLAN [plan] PLANK floor [plank] PLANT [plant] plastik [plastic] PLEJ most PLEN [plenty] full PLEZUR [pleasure] PLI more PLU further plus plus PLUV [pluvial] rain poem poem poent point poez poetry polic [police] POLITIK [politics] polv dust [pulverize] pom apple pont bridge [pontine] POPOL people [population] POPULAR [popular] POR [for] PORD [portal] door pork [pig] PORT wear, carry [portable] posh [pocket] POSED own [posses] POST [post] after, later, behind POShT [postage] postul demand pot [pot] POTENC power [potential] POV able, can PRAKTIKput into [practice] pozitiv [positive] prav be right precip main preciz precise prefer [prefer] pregh [prey] prem press PREN take PREPAR prepare PRES [press] print PRESKAUh almost preskrib prescribe PRET ready [prettension] PREZ [price] PREZENT introduce [present] prezid preside PRI about [primary] princip principle printemp spring privat [private] PRO [pro] for PROBABL [probable] PROBLEM [problem] procez process PRODUKT [product] profes profession profit [profit] PROFUND deep [profound] program program progres progress projekt project PROKSIM near [proximity] promen walk promes promise propon offer [proponent] protekt protect protest protest prov [prove] proz prose pruv prove PUBLIK [public] pulvor powder [pulverize] pump [pump] pun [punish] punkt [point] PUR [pure] push [push] rad [radial] wheel radik root [radical] RADIO [radio] rajd [ride] RAJT [right] entitled to RAKONT story [recount] RAND edge [rand] rim RAPID [rapid] raport [report] rat [rat] rav delight ravish raz razor shave real real REG control [regulate] REGION [region] REGISTAR government [registrar] regul regular reklam [reclame] advertisement rekomend [recommend] REKORD [record] REKT straight [rectitude] relativ [relative] religi [religion] RENKONT [re-know] meet respekt [respect] RESPOND answer [respond] REST [rest] remain, stay restoraci restaurant ret net [reticulate] revu review rezerv reserve REZULT [result] ribel rebel RICh [rich] RICEV [receive] RID (rid of)laugh rifuz refuse RIGARD look- at [regard] RILAT [relate] RIMARK observe RING [ring] ripar [repair] ripet [repeat] RIPOZ [repose] rest ritm rhythm RIVER [river] riz rice rob dress [robe] rok [rock] rol role ROMP break (in-two) ROND [round] rost roast roz rose rub [rubbish] rubrik rubric RUGh red [rouge] rul [roll] sabat [sabbath] Saturday sagh [sage] wise ShAJN seem sak [sack] sal [salt] salat [salad] salon salon salt jump [salacious] SALUT [salute] SAM [same] SAN healthy [sanitary] ShANC [chance] sandvic [sandwich] SANG blood [sanguine] ShANGh [change] sap soap [saponaceous] sharg charge load SAT [satiated] ShAT like, prefer sauhc [sauce] SAV save scen scene SCI [science] know SCIENC [science] SE if SED but SEGh seat SEK [sec] dry sekret secret sekretari secretary seks [sex] sekund [second] SEKUR [secure] SEKV follow [secund] SEM [semen] seed SEMAJN week [semi] SEN without [sans] SENC [sense] meaning SEND [send] sens faculty SENT feeling [sentiment] SEP seven [septet] septembr September serch seek [search] seri series SERIOZ serious SERV [serve] service SES [six] sezon [season] ShI [she] her SID [sit] SIGN [sign] SIGNIF [signify] mean silent [silent] silk silk SIMIL(A) like [similar] SIMPL [simple] SINCER [sincere] SINJOR Mr. [sinor] ship ship shir shear tear SISTEM [system] SITUACI [situation] SKAL [scale] skatol box SKRIB write [scribble] sku shake [scutch] ShLOS lock [sclero] shmir [smear] spread soci [society] shok [shock] SOL [solo] only soldat soldier solid [solid] solv [solve] SOMER [summer] SON [sound] sovagh savage shovel shovel SPAC [space] shpar [spare] save SPEC sort [species] SPECIAL[special] SPERT [expert] experience spir breath [respire] spirit [spirit] SPORT [sport] shpruc [spray] shrauhb screw STACI station stamp stamp STAR [star] stand stat [status] ShTAT [state] STEL star [stellar] shtel steal stomak stomach shton ston shtop stop, plug clog STRANG [strange] STRAT [street] strech [stretch] shtrump [stocking] STUD [study] student student shtup [step] ShU [shoe] SUB [sub] under SUBIT sudden substanc substance SUD [south] SUFER [suffer] SUFICH [sufficient] sugest [suggest] SUKCES [success] suker [sugar] shuld debt, owe [shoulder] shultr shoulder SUM [sum] SUN [sun] sup [soup] SUPER [super] above, over supoz suppose SUPR top (as supervisor) [supra] SUR [sur] on surpriz [surprise] TABL [table] tablojd tabloid TAG day tajp type TAMEN however tarif tariff tas [taste] cup task task te [tea] team [team] teatr theater tegment roof [tegular] TEKNIK [technical] tekst text TELEFON [telephone] teler plate televid [TV] TEM [theme] TEMP time [temporal] TEN hold [tenacious] teori [theory] TER earth [terrestrial] terur terrible TIA such TIAL therefore TIAM then TIE there TIEL in that way TIM [timid] fear TIO that TIR pull [tire] TIU that one toler [tolerate] tond cut with scissors tord [toroid] twist TRA [track] thru tradici tradition TRADUK [translate] trafik [traffic] trajn train tram tram TRANCH cut [trenchant] trankvil trankquil TRANS [trans] across TRE very TRI three [tri] TRINK [drink] TRO too-much TROV [trove] find TRU hole [thru] trup troop tualet toilette tub [tube] tuj immediately tuk cloth, napkin [tuck] tur tower turism tourism turist tourist TURN [turn] tus cough tush [touch] TUT [total] ung [ungual] fingernail universal universal universitat university UNU one [unit] URB [urban] city urgh [urge] urgent util [utility] useful UZ [use] vagon [wagon] train car valid valid VALOR [valor] value vapor vapor, steam VARM [warm] vast vast vegetal [vegetable] vek [wake] awake VEN [venue] come VEND [vender] vendred friday venen poison [venom] venk victory, win [vanquish] VENONT next VENT wind as air [vent] VER true, real [veracious] VERD green [verdant] verk work vers verse versh pour VESPER [vesper] evening VEST [vest] -oj clothes VETER [weather] VETUR [venture] travel by vehicle VI you VIAND meat [viand] vic row [vicisitude] VID [vide] see (as vision) vigl [vigil] vigilent, alert vilagh vllage vin wine VINTR [winter] VIR [virile] man -in woman vish [viscous] wipe VIV live [vivacious] (as revive) VIZAGh [visage] face VIZIT visit VOCh [voice] VOJ [voyageur] road, way VOJAGh [voyage] journey VOK call [vocal] VOL [will] (as volunteer) VOLV wrap wind VORT [word] vund [wound] zon zone, belt ZORG care zum buzz, hum, zoom Send for an inexpensive English to international language dictionary with over 16,500 entries $2.98 plus $1.50 shipping. Help promote international understanding and caring. Your ideas are welcome. Every human being should be able to commun-icate with every other human on this planet but most cannot because of the tremendous language barriers of over 1000 languages in the world. With Inter-Language Vocabulary (IV) everyone wins. Everyone can still speak their own native language while being able to communicate using international words. With speakers in over 100 countries the possibilities are rich for international contacts and pen pals. IV turns many students on to languages. Many become motivated to go on to learn other languages. IV IS MORE LIKE ENGLISH THAN ANY OTHER LANGUAGE IN THE WORLD. Writing fluency in can occur in a fraction of the time of English because it does not suffer the drawbacks of English. (the worst spelling & pronunciation and the most massive ambiguous vocabulary of all languages with over 8,000 idioms) As a second language English is very difficult for the average person to learn. The average person takes well over five years to write English well. In IV every letter has only one simple sound and all words are phonetically spelled--no exceptions. There are no difficult sounds to pronounce. The vocabulary is well developed and concise with few ambiguities or idioms. Research shows that the first 200 words replace over 4000 verbs. Research also shows that the vocabulary and grammar do the work of over 20,000 words. This is possible because of the large number of synonyms in languages. Over 30 common affixes can be used alone or will work with most words to form thousands of additional meanings without having to learn any new words. The affix mal for example forms the opposite meaning to any root word. Learning this one word permits the creation of thousands of words without having to learn thousands of words. IV successfully ends language discrimination by putting all speakers on a neutral and equal footing. Speakers are not forced to learn someone else's national language. The vocabulary of IV is based on research and designed to provide maximum understanding in a min-imum of time. It does this by eliminating thousands of needless memorizations required by all other languages such as: thousands of genders, irregular endings, irregular verbs, inflections, duplicate words, irregular grammar rules, irregular pronunciations, irregular spellings, irregular accents, idioms, and thousands of exceptions. About 70% of the vocabulary is known to speakers of English, Spanish, French, German, Portuguese and many other languages. That means that much of the memoriz-ation work is already done. Asian people find it much easier to learn than any other language. Many more people who otherwise would not even try to learn another language will try this and become "International Persons." This inter-language vocabulary is based on the most modern and efficient language in the world. (Yes there is scientific documentation on this. See references.) This is an international language called "Lingvo Internacia" also known as Esperanto. Although virtually unknown in the United States, it has millions of speakers in over 100 countries. This scientifically planned language has thousands of international words and is very complete fully suitable for use by professionals. (It is not Spanish). It is now used on the internet and growing with thousands of books, and hundreds of periodicals. Each year thousands of people from 40-80 countries attend meetings held around the world and use it in traveling, and business. The inter-language vocabulary makes inter-language communication easily possible in a short time to all humans. More people can learn it because it makes much less demand on time for memorization. It is not meant to replace any language rather studies show that once IV is learned it facilitates learning other languages. This inter-language vocabulary provides the opportunity, and most time-efficient potential way for every human to be able to communicate with every other human on this planet. If a few people in each community just learned to use the most important 288 words, this would open up a communication channel all around the world. This could yield benefits such as savings of human lives, better world trade, health, international friendships, better understanding world wide, and could result in a safer world for all of us. HOW TO LEARN Welcome! This vocabulary is the easiest of all to learn and you will learn many words from many languages. But to be fluent you will still have to practice at least a few minutes daily. The following pages provide instruction in the most important words first. Use blank file cards to jot down phrases and words you particularly want to remember. While one is waiting for the elevator, or in line, in the bathroom, shower or on hold there exists a few moments one could use to advantage to learn a new word or phrase. There may be many of these learning moments one can squeeze into a day. Learning tapes and aids are available. Contact the publisher for more information. Actively listening to tapes while driving, riding, walking or jogging is an even greater way of learning. The more one thinks and speaks the faster one will master it. To practice and learn with others in a cafe or on the go is a fun way to learn. One can use affixes to help learn new words by using the new word with different affixes to form new meanings. La inteligenta persono lernas. Internacia lingvo estas la moderna, kultura lingvo por la tuta mondo. Simpla, fleksebla, ghi estas la praktika solvo de la problemo de internacia interkompreno & meritas vian konsideron. (The intelligent person learns. International language is the modern, cultural language for the whole world. Simple, flexible, it is the practical solution of the problem of inter-national mutual understanding & merits your consider-ation.) ALL NOUNS END IN O. example HELPO help ALL ADJECTIVES END IN A. HELPA helping ALL ADVERBS END IN E. HELPE helpfully ALL VERBS ARE ABSOLUTELY REGULAR! NO EXCEPTIONS! mi ESTAS I am vi ESTAS you are li estas he is ni ESTAS we are ili ESTAS they are shi ESTAS she is ( hi is pronounced like she) Ghi ESTAS it is (ghi is like jee in jeep) All verbs end in as in the present tense. Vi telefonas. You telephone. La viro skribas. The man writes. shi korespondas. She corresponds. Ken helpas lisa. Ken helps Lisa. Lisa dankas Ken. Lisa thanks Ken. Mi havas PRESENT TENSE adds "as" to the root. To form the PAST TENSE just add "is". Mi havis. I had Vi telefonis. You telephoned. La viro skribis. The man wrote. shi korespondis. She corresponded. Ken helpis Ken helped. Lisa dankis. Lisa thanked. shi estis. She was. To form the FUTURE TENSE add, "os". Mi havos I shall have Vi telefonos You will telephone. La viro skribos. The man will write. shi korespondos. She will correspond. Ken helpos Ken will help. Lisa dankos. Lisa will thank. In general the letters are 1 UNU, unua 1st pronounced as in English except 2 DU, dua 2nd for these BELOW. 3 TRI, tria 3rd a like the a in father 4 KVAR, kvara 4th e like the e in get 5 KVIN, kvina 5th i like the ee in need 6 SES, sesa 6th o like the o in note 7 SEP sepa 7th u like the oo in food 8 OK, oka 8th aj like the y in my 9 NAUh na ha 9th auh like the ou in out 10 DEK, deka 10th ej like the ay in stay 11 DEK UNU euh like the o in who 12 DEK DU oj like the oy in boy 13 DEK TRI uj like the ui in ruin 14 DEK KVAR c like the ts sound of ts 15 DEK KVIN ch like the ch in chew 16 DEK SES g like the g in go 17 DEK SEP gh like the g in gem 18 DEK OK j like the y in yes 19 DEK NAUh jh like the s in pleasure 20 DUDEK s like the s in set 23 DUDEK TRI sh like the sh in ship 30 TRIDEK uh like the w in now 40 KVARDEK 50 KVINDEK Each letter has only 60 SESDEK one sound. 70 SEPDEK Sources of above were 80 OKDEK the Comprehensive 90 NAUhDEK English-Esperanto 0 NUL Dictionary 100 CENT and Step By Step in 101 CENT UNU Esperanto by Butler who 102 CENT DU recommends for AEIOU 200 DU CENT say "Pa, let me go too." 1000 MIL 3000 TRIMIL Normally the five letters "ch, gh, jh, sh, and uh" are written with a hat ^ over them. However when this is not possible or convienent an "h" may be substituted for the hat ^. Also on the internet sometimes an x is substituted. The prefix mal when placed in front of any word changes it to the opposite meaning. Just learning this 1 prefix saves you from having to learn hundreds of words. Adjectives end in -A. BONA good MALbona bad GRANDA big MALGRANDA small NOVA new MALNOVA not new JUNA young MALJUNA old LA JUNA VIRO the young man LONGA long MALLONGA short ANTAUhA front MALANTAUhA behind ALTA high MALALTA low MULTA many MALMULTA few SIMILA similar MALSIMILA unsimilar GhI ESTAS ALTA It is tall Ghi estas malalta It is short shi estas bona. She is good. Li estas malbona. He is bad. Helpo estas bona. Malhelpo estas malbona. Helpo kaj (and) scio (knowledge) estas bona por ni. (for us) Li kaj i estas ili. Li estas viro. (man) shi estas virino. (woman) Ili estas personoj. (persons) Ghi estas objekto. (object) Telefono estas objekto. Kio estas tio? (What is that?) Tio estas telefono. Libro (book) estas objekto. La telefono estas sur (on) la tablo. (table) La libro estas sur la tablo. La telefono kaj la libro estas objektoj. (objects) Ken kaj Maria estas personoj. Ken estas la patro de (father of) Kori kaj Lisa. Maria estas la patrino de (mother of) Lisa. Kori estas nur (only) ses. Kori estas knabo. (boy) Li estas knabo. Lisa estas knabino. (girl) shi estas knabino. Lisa estas sep. shi havas birdon. (has a bird) Note n is added to verb objects for clarity and to allow free word order. Don't worry about it now as it comes easily with use. The suffix -IN makes any word feminine. VIRO man VIRINO woman PATRO father PATRINO mother KNABO boy KNABINO girl PATRO KAJ PATRINO father and mother Patro, patrino, knabino kaj knabo estas familio kun (with) kvar personoj. (aj is pronounced as ky in sky.) Plurals are formed by adding J. OJ is pronounced as oy in toy. BIRDO bird BIRDOJ birds KATO cat KATOJ cats TELEFONO phone TELEFONOJ phones TABLO table TABLOJ tables la telephonoj kaj paperoj the telephones and papers Kato estas BESTO (beast, animal) Birdo estas besto. Sed anka (but also) estas la birdo kaj la kato en (in) la familio. Jes (yes) sed la personoj ne estas (are not) bestoj. Unu du tri kvar kvin ses. Kvar personoj kaj du bestoj en la familio. La personoj ne estas bestoj kaj la bestoj ne estas personoj. Ken estas la patro de Kori kaj Lisa, kaj Maria estas la patrino de Lisa kaj Kori. La numero (number) estas dudek kvar. Li iras (goes) al (to) la akvo. (water) La kato iras al la domo. (house) La viro estas granda. (big) La infano (infant) estas malgranda. Ni estas en la mondo. (world) Kiu estas tiu? Who is that? Tiu estas Ken. That is Ken. Vi estas... You are ... Ghi estas birdo. It is a bird. Note "a" as an article is not needed so it is ommitted from this language. Make learning easy, keep asking yourself "What is that?" Kio estas Tio? Note kio refers to objects. Tio estas telefono. That is a telephone. Tio estas libro. That is a book. Kio estas tio? What is that. Tio estas papero. That is paper. La birdo ne estas kato. The bird is not a cat. Mi ne estas objekto. I am not a thing (object). Mi estas persono. I am a person. To learn better say, and practice using these words in your own sentences several times a day. Ask "What is that?" and "What is it doing?" Use the language daily. Chu (prononuced chew as in chewing gum) is a question word meaning do, is, are or does. ChU shI SIDAS? Does she sit? ChU LI STARAS? Does he stand? ChU NI LERNAS? Do we learn? ChU VI KOMPRENAS? Do you understand? Jes mi komprenas. Chu vi havas monon Do you have money Ne mi ne havas monon. Chu i vidas? Does she see. Nun mi vidas. Now I see. Chu ni havas suficha tempon? Do we have sufficient time? Kiel vi estas? How are you? Kio vi faras? What are you doing? bona amiko good friend amiko auh malamiko friend or foe Kiu estas shi? Who is she? Ce la tempo. At the time. post la saluto after the greeting (salute) parolas pri rajto speak about right ni ricevas we receive Li pensas he thinks ili uzas they use ili rigardas they look pli auh malpli more or less ni scias we know shi vokis she called La birdo estas sur la tablo. The bird is on the table. SUB (under) ANTAUh (in front) MALANTAUh (behind) APUD (near) La birdo iras (goes): super la domo (above the house), supre (up), malsupre (down) tra (through) en la aero (in the air), lauh la vojo (along the path), flanka (beside), al la kato (to the cat) for (away from) kiam (when) tiam (then), ofta (often), malofta (not often), frue (early) jhus nun (just now) alta ol (higher than) oni kiu pensas one who thinks KIE (kee-e) ESTAS LA BIRDO? Where is the bird? KIE ESTAS LA LIBRO? Where is the book? GhI ESTAS TIE. It is there. Eble vi trovos ghin tie. Perhaps you will find it there. IO some TRO multoj (too many) tre granda very big chio personoj all persons chiu persono each person chi tiu persono this person (note chi indicates closeness) chi tiu birdo, this bird, estas la plej granda, is the biggest Se vi vidas vi scias. If you see you know. oni ke havas one that has li povas he can la sama birdo the same bird scias per vido know by sight afabla viro de la mondo kind man of the world ankauha grava aspekto another important aspect auhdas la bestoj hear the animals baldauh mi korespondas soon I correspond blanka papero white paper bezonas vorton needs word char mi estas certe because I am certain chiam iras chirkuh la domon always go around the house devas denove demandi must again ask inter dekstro kaj maldekstro between right and left diras al mi hodiauh tell me today donas la foto al mi give the photo to me suno donas lumo sun gives light during the day dum la tago ech Sinjoro Arnold even Mr. Arnold tri fojoj trans three times across tia formo such a form laboras ghis la fino work until the end hejma loko home location iam jaroj sekvas sometimes years follow kial komencas lasu mi studi why begin let me study la kapo havas okuloj the head has eyes legas la linio read the line la mano metas the hand puts mola nutrajho soft food montras al mi show to me neniam movas che nokto never move at night li posedas la nomo he owns the name penas la parto try the part sono de la piedo sound of the foot la rakonto prenas the story takes preskauh shajnas proksima almost seems near tenas via sano keep your health sen signifo without meaning tero havas vivon earth has life Ni volas lerni. We are willing to learn. chi tiu estas la lasta frazo this is the last sentence shi venis al mi. She came to me. la venonta tago the next day -EJ (pronounced as ay in play) denotes the place used. KAFO coffee kafEJo cafe LERNAS learn lernEJo school HUNDO dog hundEJo kennel PREGhAS pray preghEJo church BANO bath banEJo bathroom KUIRAS cook kuirEJo kitchen laborEJo workplace Li estas malsata. He is hungry. Li iras al la kuirejo. He goes to the kitchen. Ni iras al la kafejo. We go to the cafe. GE- is used to show those of both sexes. filo son gefiloj sons and daughters, children frato brother (as in fraternal) gefratoj siblings patro father (as in paternal) GEpatroj parents avo grandfather avino grandmother geavoj grandparents amiko friend amikino female friend geamikoj friends of both sexes KIE VI LOGhAS? Where do you live? MI LOGhAS TIE. I live there. GhI ESTAS TIE. It is there. UNU STRATO one street REKTE straight ahead OL DEKSTRE then right AL LA ANGULO at the corner UNU strato SUDEN one street south TRIA DOMO OL MALDEKSTRE third house on left UNU LUMO NORDEN, one light north east orienten, west okcidenten, up supren, down malsupren ADJECTIVES END IN a, ADVERBS END IN e BELA beautiful BELE beautifully FINA final FINE finally LUDA play LUDE playfully MOLA soft MOLE softly SANA healthy SANE healthily SIMILA similar SIMILE similarly SUFIChA sufficient SUFIChE sufficiently VARMA warm VARME warmly VERA truthful VERE truth-fully VOLA WILLING VOLE willingly La vera viro parolas (speaks) vere. La bela birdo parolas bele. La luda infano ludas (plays) Chu ni havas suficha monon? Vola viroj helpas. ChU VI KOMPRENAS? Do you understand? JES MI KOMPRENAS. Yes I understand. LI KOMPRENAS PARTE. He understands partly. Mi komprenas tute. (totally) COMPARISONS ALTA high PLI ALTA higher PLEJ ALTA highest ALTE highly PLI ALTE more highly PLEJ ALTE most highly La plej alta monto The tallest mountain BELA FLORO pretty flower PLI BELA FLORO a prettier flower LA PLEJ BELA FLORO the prettiest flower AMO ESTAS LA PLEJ GRANDA IO EN LA MONDO Love is the greatest thing in the world. The ending EG shows great size or degree. The ending ET shows small size or degree. Think of majorette. DOMO house domEGo mansion, domETo cottage VARMA warm VARMEGA hot VARMETA lukewarm PRONOUN ADJECTIVES MIA mine my NIA ours VIA yours shIA hers LIA his, of his GhIA its ILIA theirs MIA NOMO ESTAS .... My name is .... LIA FRATO his brother ILIA DOMO their house Sinjoro (Mr.) Arnold estas mia frato. Che mia flanko estas bela floroj. At my side are beautiful flowers. Nun (now) estas la tempo. (time) Hodiauh estas nun. Nia grupo lernas. shia demando (question) Mia respondo (answer) La arbeto estas malgranda. La arbo (tree) estas pli granda. La arbego estas plejgranda. Chu via auhto granda? All infinitives end in i. RESTI to rest HAVI to have, AMI to love, FARI to do shI DEVAS FARI ION. She must do something. LI POVAS FARI NENION. He can do nothing. Each new root you learn can be made into many words by adding endings or affixes. To make remembering easier think the words in phrases several times a day. Several times a day will make then stay! Mi devas lerni! I must learn. Mi devas ami. I must love. Mi amas lerni. I love to learn. Mi lernas ami. I learn to love. Li devas resti. He must rest. shi devas havi. Ghi havas nenion. Ni devas fari. We must do. Kio estas tio? Tio estas a to. Ken estas viro. Ken is a man. Maria estas virino. Maria is a woman. Ken devas lerni. Amo estas bona. Malamo estas malbona. Dio (God) estas amo. Ni amas vin. We love you. The prefix RE shows repetition. IRAS goes REiras returns, VENAS comes REvenas comes back, NOVA new, REnovas renew, LEGAS reads, RElegas rereads, VIVI live REvivi relive CHu vi deziras revivi la nokton? (night) The prefix BO shows relationship by marriage. FRATO brother BOfrato brother-in-law FRATINO sister BOfratino sister-in-law PATRO father BOpatro father-in-law PATRINO mother BOpatrino mother-in-law The suffix EBL shows possibility. EBLA possible, MOVEBLA moveable, KOMPRENEBLA understandable, LEGEBLA legible CHu li estas komprenebla? Jes (yes) li estas komprenebla. Sed (but) la birdo ne (no, not) estas komprenebla. CHu via bofrato sana? (healthy, well) CHu li revenas al via domo? CHu la papero estas legebla? Kiam li reiros al tiu lando? When will he return to that country? shi reiris tri fojoj. (times) malvarma dum (during) la mateno (morning) Kafo che (at) matenmangho (breakfast) shi diras (says, tells) al mi ia nomo (name) estas Lisa. Li montras (shows) al mi lia a ton. (Note verb objects add an n for clarity similar to the English pronoun whom. Don't worry about "n" as it will come naturally after a while. This enables free word order) Li havas la birdon. La birdon li havas. Some n's have been omitted to aid in quicker learning. La besto manghas la floron. Familia chambro (chamber, room) estas granda. The command form of verbs is formed by adding U to the root. HELPU! Help! RESPONDU! Respond! or Answer! CHU shI HELPU? Is she to help? BONVOLU RESPONDI! Please respond! IRU ANTAUhEN! Go forward! AMU. Love! SPECIAL OPPORTUNITIES BIV USERS An International Network of thousands of Contacts, helpers and special interest groups WORLD WIDE, many with e-mail addresses and specialities can be helpful. Over 2000 are listed in year books and thousands more are available to help esperantists. Since they share a common language they can send a message to other esperantists in a few seconds around the world. There are Esperanto Yellow Pages on the Internet that list many resources for esperantists world wide. There are world wide travel opportunities, discounts on tours, hotels and rent-a-cars and staying in homes of other esperantists. One can meet people from many countries at Esperanto conventions where no interpreters are needed. It is especially nice to be able to have a friend for a guide whom one understands and not to have to be at the mercy of commercial hawkers encountered in the tourist trade. Local esperantists can point out ways to save money, and places and things to avoid, or see which are often not even known to travel agents. Especially valuable to children and teachers, pen pals around the world can become friends, and answer questions. Classes can directly ask questions regarding any topic including all school subjects to others around the world. This greatly increases global awareness and international understanding while building international trust and brotherhood. A 6th grade teacher discovered that the kids became greatly motivated to learn about other countries and peoples when he showed them letters from people they could write to. Classes writing to classes becomes an educational experience and is easy with Esperanto. Learning is facilitated in several school subjects. Esperanto can be heard daily on short wave radio around the world. Most important is the opportunity to communicate with speakers of over 1000 languages around the world without having to spend years learning them. ENJOY A WONDERFUL SUMMER VACATION EXPERIENCE AT SAN FRANCISCO STATE UNIVERSITY'S BEAUTIFUL CAMPUS WITH VIEW OF THE PACIFIC OCEAN with PROXIMITY TO THE GOLDEN GATE BRIDGE AND DYNAMIC SAN FRANCISCO. ATTEND THE SUMMER INTERNATIONAL LANGUAGE WORKSHOP GET FULL UNIVERSITY CREDIT MEET PEOPLE FROM AROUND THE WORLD LEARNING THE INTERNATIONAL LANGUAGE Other classes are held at other universities in the USA and in many other countries. Chu vi volus veni kun ni? Would you like to come with us? Se vi helpus, ni sukcesus. If you would help, we could succeed! Chu mi povus havi kafon? Could I have coffee? Se nur ni havus paco! If only we had peace! Birdoj iras en la aero. (air) Ili iras tra (through) la arboj. Ili turnas dekstre (turn right) tiam ili turnas maldekstre. (then they turn left) La birdo iras supre (above) la arbeto. La kato piediras inter (between) la arboj kaj sub (below) la birdo. La kato iras trans (across) la auhto. Kie (where) estas la birdo? Ghi estas sur (on) la arbo. Tie (there) estas la birdo. Nun Ghi iras en (in) la arboj. EL (from), AL (to), ChE (at), OFT (often), POST (after), LAUh (along) la vojo (way, path) Ni iras la la vojo. Ni legas (read) ofte. Vidu! (look) Chu vi vidas la birdon? Kie Ghi iras? Ghi iras .... Pardonas min! Pardon me! Chu ni komencu? Shall we begin? Kiel oni diras....? How does one say....? Diru ke denove. Say that again. jhus nun just now antauh du jaroj two years ago ni helpu unu la alian let's help one another bonan sanon al vi good health to you Chu shi telefonis? Has she called? Tempo estas mono. Time is money. Chu vi deziras manghi? Do you desire to eat? La kafo estas bona. The coffee is good. Chu ghi estas bona, malbona is it good, bad Jesuo diris amu unu la alian. Jesus said love one another. Ni deziras pacon. (peace) Ili bezonas (need) pacon. Oni estas kion oni pensas. One is what one thinks. Faru amon kaj afablo supra chio. Make love and kindness over all. Amo kaj afablo estas plej grava. (most important) MI ShATAS.... I like.... SALUTON Hello BONAN TAGON Good day. BONAN MATENON. Good morning. -NOCKTON night -VESPERON evening KOMPRENAS VI? Do you understand? JES MI KOMPRENAS. Yes I understand. Eo aperas bona lingvo. shi baldauh (soon) revenas. Chu vi deziras iri al via hejmo. (home) Dankon! Thank You! Ni iru (lets go) ghis! (until) la revido (we see again) TEMPO (time) KIOMA HORO ESTAS? What time is it? 1:23 unu du tri, 4:56 kvar kvin ses, 7:09 sep nul na , 8:00 ok horo, 10:00 dek, 11:00 dek unu, 12:00 dek du, 2:13 du, dek tri, 2:l4 du, dek kvar, 2:15 du, dek kvin. SALUTON! hello BONAN TAGON good day (MATENON morning, VESPERON evening) GhIS LA REVIDO! Until next time! How are you? Kiel vi statas? Fine thanks, and you? Bone dankon, kaj vi? How is your family? Kiel la familio statas? How are things? Kiel che vi? Good! (OK) Bone. (Not) Very Good. (Ne) Tre bone So, so. Sufiche bone. I am glad. Mi ghojas. My name is... Mia nomo estas... What is your name? Kio estas via nomo? I am warm (tired, busy) Mi estas varme, laca, okupita Let me present Mr Ms, my friend, husband Lasu al mi prezenti Sinjoron, Frauhlinon, mia amiko, edzo It is a pleasure to meet you Estas plezuro koni vin Please sit down join us. Bonvolu sidighi esti kun ni. Do you speak (understand)? Chu vi parolas (komprenas)? Please speak slowly. Bonvolu paroli malrapide. I like ... very much. Mi shatas ... tre multe. I love .... Mi amas .... What Kio Who Kiu How does one say ...? Kiel oni diras ... What does that word mean? Kion tiu vorto signifas? It was great pleasure for me. Estis granda plezuro por mi. Just a moment! Momenton! Where Kie It doesn't matter Ne gravas Perhaps Eble Excuse mi. Pardonu min. Many thanks. Multan dankon. What shall we do? Kion ni faru? Can you inform me about.... Chu vi povas informi min pri You're Welcome Ne dankinde I am ready. Mi estas preta. LA MANGhO the meal mangheto snack KION VI DEZIROS? What would you like? KAFO coffee TEO tea AKVO water LAKTO milk PANO bread BUTERO butter JELEO jelly ROSTAPANO toast OVO egg BANANO banana FRUKTO fruit SUPO soup BAKA baked TERPOMO potato FRANCFRITOJ french fries BIFA beef SANDVICO sandwich TELERO plate BIFSTEKO beef steak FIShO fish KOKO chicken FORKO fork KULERO spoon TRANChILO knife KUKO cake SALATO salad TOMATO tomato SAUhCO sauce SALO salt DOLChA sweet GLACIO ice GLACIAJhO ice cream RIZO rice GUSTO taste DIETO diet See any International Language dictionary for other foods. Pardonas min PLAChU PORTI AL MI ORANGhON. (pardon me) Please bring me an orange. PLEASE SHOW ME THE WAY TO.... bonvolu montri al mi la vojon al.... SHOULD I GO STRAIGHT AHEAD ? Chu mi iros rekte? North South norden suden East West orienten okcidenten RIGHT LEFT dekstren, mal dekstren FORWARD BACKWARD anta en, mal anta en ACCROSS THE BRIDGE trans la ponto opposite, beside kontra , apud the school la lernejo Let everyone clean in front of their own door and the whole world will be clean. Lasu chiu purigi antauh ilia propra pordo kaj la tuta mondo estos pura. COLOR koloro blue blua brown bruna gray griza red rugha green verda yellow flava orange orangha white blanka black nigra light hela dark malhela light blue hela blua CLOTHING vestoj (like vestments) to wear PORTAS (as in portable) button BOTONO shoe ShUO ring RINGO pants PANTALONO skirt JUPO shirt ChEMIZO cap-hat ChAPELO dress ROBO coat MANTELO sock ShTRUMPETO stocking ShTRUMPO undershirt SUBChEMIZO slip SUBJUPO The following affixes allow the creation of hundreds of new meanings without having to memorize hundreds of words. The most used ones are "in, il, mal, ist, ig, et, ej, igh, ec, eg, em, uj, ul, ebl." -ach This suffix denotes something disgusting AchA vile rotten, KAFAChO Bad coffee, VETERAChO lousy weather -ad denotes frequent action =ing, DANCADO dancing, PAROLADO yak yak -ajh concrete idea, NOVAOJ news, MUZIKAO piece of music, DOLCAO sweet item -an member or inhabitant, ANO member, URBANO urbanite, GRUPANO group member -ar set of, collection, ARO collection, BIRDARO flock of birds, FLORARO cluster of flowers bo- in law, bofrato brother-in-law dis- scattering disa dispersed, distribio distribute -ebl possibility, = able, = ibla, EBLA possible, UZEBLA useable -ec abstract quality, ECO a quality, AMIKECO friendship, KLARECO clarity, liber free libereco freedom -eg great in degree, EGA greatly BOATEGO huge boat, GRANDEGA tremendous -ej place characterized by, EJO place, KAFEJO cafe, LERNEJO school ek- beginning of an action, or momentary, EKBRILI flash, EKRIGARDI to glance eks- former, ex, EKSPREZIDANTO ex-president -em tendency, EMO inclination, LAUhTEMA loud, PLUVEMA rainy -end that must be done, SOLVENDA must be solved, TROVENDA must be found -er small part of a whole, ERO a unit, SUKERERO grain of sugar -estr leader, ESTRO leader, URBESTRO mayor -et small, ETA tiny, INFANETO baby, RUGhETA redish [a foul word fi- shame, FI! Shame! FIA shameful FIVORTO ge- both sexes, GEFILOJ children, GEAVOJ grandparents -id offspring of, IRELANDIDO irish, KATIDO kitten -ig to cause something, = make IGI to cause, KLARIGI clarify, FACILIGI facilitate (With intransitive verbal roots igi forms transitive verb and takes an object.) BLANKIGI to make white -igh to become something, igh to become, PLENIGhI to become full, NASKIGhI be born (With a transitive verbal root igh forms an intransitive verb.) Ni vekas (wake) la infanon. La infano vekighas (wakes). Verbs in ighi are intransitive and take no direct object. BLANKIGhI to become white, RUGhIGhI to redden, blush -il tool, ilo tool, skribilo writing instrument -in female of, ina feminine, virino woman, ino female -ind worthy of, INDA worthy, ADMIRINDA admirable, RESPEKINDA respectable -ing holder of, POTINGO potholder GLASINGO glass holder -ism shows a practice or doctrine. homamismo humanitarianism -ist shows who does what is shown by the root word. SCIENCISTO scientist, HOMAMISTO humanitarian (One who cares about his fellow human beings) ARTISTO artist, DENTISTO dentist, MUZIKISTO musician mal- opposite, MALA opposite, MALPURA dirty, MALALTA low not high mis- mis-, wrongly, MISUZI misuse, MISKOMPRENI misunderstand -obl multiple, MULTOBLE multiple, TRIOBLA triple -on- denotes fractions, ONO a fraction of, TRIONO a third -op- used to name a collective, DUOPE two at a time pra- remoteness of relationship or time PRAPRAAVO great-great-grandfather, PRATIPO prototype, PRAHOMO caveman re- repetition, REE again, RELEGAS reread RENOVI renew -um special, no fixed meanng BUTIKUMI go shopping, A loyal friend is a most beautiful treasure. Amiko fidela estas trezoro plej bela. Make love and kindness the standard of human conduct. Faru amon kaj afableco la normo de homa konduto. Ni deziras paco. We want peace. One is what one thinks. Oni estas kion oni pensas. En mia mano mi havas libron. In my hand I have a book. Jesus said love one another. Jesuo diris amu unu la alian. TO BE A SUCCESS THINK SUCCESS. Chu vi sukcesos, pensu sukceson. Dimancho Lundo Mardo Merkredo Jhauhdo Vendredo Sabato Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday The most important words in human relations La plej grava vortoj en homa rilatoj I admit I made a mistake. Mi diras mi faris misfaron. I like your actions. Mi shatas via agoj. What is your opinion? Kio estas via opinio? Please Mi Petas. THANK YOU. DANKON. The most important word La plej grava vorto WE NI The least important word La plej malgrava vorto me mi . The best way to get something done is to begin. La plej bona vojo por faros ion, estas komenci. The longest journey starts with a single step. La plej longa vojagho komencas kun unua pashon. IF IT IS TO BE IT IS UP TO ME. SE GhI ESTI, GhI DEPENDAS AL MI Each morning I am given a new day 1440 minutes to do with whatever I want. I can waste it or use it for good. What I do with this day is important because I have given one day of my life for it. When tomorrow comes today will be gone. I hope I will not regret the price I paid for it. Matene mi ricevas novan tagon, 1440 minutoj por fari kio mi deziras. Mi povas malshpari auh uzi ghin por bonon. Kio mi faras kun chi tiu tago estas grava char mi donis unu tago de mia vivo por ghin. Kiam morgauh venas, hodiauh foriros. Mi esperos mi ne bedauri la prizo mi pagis por ghin. AS A PERSON THINKS SO ONE WILL BE. Kiel persono pensas do oni estos. Franklin's Maxims: (Proverboj) SILENCE. Speak only what will benefit others or yourself. Silenteco. Parolu nur tiu benos alioj auh vin. ORDER. Let all things have their places. Let each part of your business have its time. Ordo. Lasu chio havi ilin lokojn. Lasu chiu parto de via afero havi ghin tempon. RESOLUTION. Resolve to perform what you ought. Perform without fail what you resolve. Decideco. Decidas fari kio vi devi. Faras sen malsukcesi kio vi decidas. FRUGALITY. Make no expense but to do good to others or yourself; that is; waste nothing. shpareco. Ne elpagas sed por fari bonon al alia auh vi; Tio estas; malshparas nenion. INDUSTRY. Louse no time. Be always employed in something useful. Cut off all unnecessary actions. Laboremeco. Malshparas ne tempon. Chiam laboras en ion utila. Fortondas chio nenecessa agojn. CLEANLINESS. Tolerate no uncleanliness in body, clothes or habitation. Pureco. Lasu ne malpureco en korpo, vestoj, auh domo. TRANQUILITY. Be not disturbed at accidents, common or unavoidable, or at trifles. Kalmeco. Ne malkalmigas vin che (akcidentoj), ordinara auh ne avertebla, auh che malgravajhoj. vintro, prentempo, somero, auhtuno, sezono winter, spring, summer, fall, season SEEK OPPORTUNITIES! serchu por oportunoj! Words for who, what, where, how, how much, and whose are called correlatives and have been efficiently systemized. First the indefinite is formed as follows: ia means some QUALITY, ial means some REASON, iam means some TIME, ie means some PLACE, iel means some MANNER, ies means someone's possession, io means some THING, iom means some QUANTITY, iu means some INDIVIDUALITY (usually someone). The K is used to form QUESTIONS Kia what kind; Kial why; Kiam when; Kie where; Kiel how, as; Kio what thing; Kiom what quantity; Kiu who; Kies whose. T forms the DEFINITE Tia that kind, such; Tial therefore; Tiam then; Tie there; Tiel so, in that way; Tio that thing; Tiom that quantity; Tiu that person Ch is added to mean all, or every. Chia each kind; Chial for every reason; Chiam always; Chie everywhere; Chiel in every way; Chio everything; Chiom all of it; Chiu everyone NEN is added to mean no or none NENio nothing; NENiom none; NENiu no one; NENie nowhere The 16 rules of grammar below have no exceptions. 1. The definite article remains same for all cases, sexes and numbers. No indefinite article is needed. 2. All nouns end in o, j forms all plurals, accusative adds n, other cases formed by using de in genitive, al in dative and per in ablative. 3. All adjectives end with a, number & case same as with nouns. Comparative formed by pli, superlative by plej. ol is the conjunction used with comparative. 4. The basic numerals (do not vary for case) are unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, nauh, dek, cent, mil. Tens and hundreds are formed by junction of numerals. (257) Ordinals are formed by addition of a. (4th = kvara) Multiples, fractions and collectives formed by -obl-, -on-, and -op- respectively. Distributives are expressed with po. Adverbials add e. 5. The personal pronouns are mi, vi, li shi, ghi, ni, ili, oni; possessives formed by adding a; no change with sex or number. 6. Verbs do not change with person or number; are formed by adding: i infinitive, as present, is past, os future, us conditional mood, u imperative; participles with adverbial or adjectival sense add: ant active present, int active past, ont active future, at passive present, it passive past, ot passive future; passive formed by form of verb esti and a passive participle preposition of passive is de. 7. Adverbs end in e, have same comparison as adjectives. 8. Prepositions, all govern the nominative. 9. All words are pronounced as spelled. 10. Accent is always on the next to last syllable. 11. Simple junction forms compound words, chief word at end. 12. Ne is omitted if another negative word is present. 13. N forms accusative (direct object). 14. prepositions have a definite-constant meaning except je which is flexible. 15. New words which majority of languages have taken from one source undergo no change except to conform to Eo's simple efficient spelling and pronunciation). 16. The final vowel of noun or article may be dropped, and replaced by an apostrophe. The endings and affixes gives you the potential to create thousands of words without having to learn those words as is required in other languages. This results in a great savings of time which spares the you thousands of hours in tedious memorization work. Most of the words in this language and many of the affixes can also be combined to form new words. Examples: am means loving and can be added to almost any word (katama cat loving) Sen (without). The IV alphabet consists of the following letters. Each has only one sound. Aa, Bb, Cc, C^c^, Dd, Ee, Ff, Gg, G^g^, Hh, Ii, J^, j^, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, S^ ^ Tt, Uu, U^u^, Vv, Zz. There is no Q W X or Y. The consonants are pronounced by adding an "o" to the letter. B is pronounced Bo. The vowels are pronounced by saying their sound. The five letters that have a hat over them may also be written with an "h" following the letter. Remember in elementary school there were hard "g's" and soft "g's". Since each letter has only one sound the simplest way to note the difference internationally is to mark that letter. IMPORTANT DOCUMENTS EXAMPLE The following pages show that important documents and literature can be translated into IV with few additional words. PARTS OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS ...RECOGNITION OF THE...EQUAL RIGHTS OF ALL MEMBERS OF THE HUMAN FAMILY IS THE FOUNDATION OF FREEDOM, JUSTICE AND PEACE IN THE WORLD. Respekto-Scio de egalaj rajtoj de chiuj membroj de la homara familio estas la baso de libero, justo kaj paco en la mondo... HUMAN RIGHTS SHOULD BE PROTECTED BY RULE OF LAW, homaj rajtoj estu defendataj de rega de la legho ALL HUMAN BEINGS ARE BORN FREE AND EQUAL IN DIGNITY AND RIGHTS... Chiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj lauh memvaloro kaj rajtoj. AND SHOULD ACT TOWARDS ONE ANOTHER IN A SPIRIT OF BROTHERHOOD. kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco. EVERYONE HAS THE RIGHT TO LIFE, LIBERTY AND SECURITY OF PERSON. Chiu havas la rajtojn je vivo, libereco kaj persona sekureco. No one shall be held in slavery Neniu estu tenata en nevolalaboro... NO ONE SHALL BE SUBJECTED TO TORTURE OR TO CRUEL, INHUMAN... TREATMENT neniu suferu dolora trakto auh kruelan ne homan traktadon. ALL ARE EQUAL BEFORE THE LAW...Chiuj homoj estas jure egalaj...AND...TO EQUAL PROTECTION...kaj...egalan defendo per legho NO ONE SHALL BE SUBJECTED TO ARBITRARY ARREST, DETENTION... Neniu suferu nelegha [areston] malliberigon. EVERYONE IS ENTITLED ... TO A FAIR AND PUBLIC HEARING Chiu rajtas je justa kaj publika procezo EVERYONE ChARGED WITH AN OFFENCE HAS THE RIGHT TO BE PRESUMED INNOCENT UNTIL PROVED GUILTY ACCORDING TO LAW IN A PUBLIC TRIAL Chiu [akuzita] pro punebla faro rajtas, ke oni supozu lin nefareco, ghis oni provos lauhleghe lian nefareco en publika proceso. NO ONE SHALL BE SUBJECTED TO ARBITRARY INTERFERENCE WITH HIS PRIVACY, FAMILY, HOME OR CORRESPONDENCE...Neniu suferu neleghajn gennojn en sian privatecon, familion, hejmon a korespondadon EVERYONE HAS THE RIGHT TO FREEDOM OF MOVEMEMT AND RESIDENCE WITHIN THE BOARDERS OF EACH STATE. Chiu havas la rajton libere movighi kaj loghi interne de la limoj de kiu ajn shtato. EVERYONE HAS THE RIGHT TO OWN PROPERTY. Chiu rajtas proprieti havajhon. EVERYONE HAS THE RIGHT TO FREEDOM OF THOUGHT, CONSCIENCE AND RELIGION; THIS RIGHT INCLUDES THE RIGHT TO CHANGE HIS RELIGION OR BELIEF...Chiu havas la rajton je libereco de penso, bonapensado kaj religio; tiu chi rajto enhavas la liberecon shanghi sian religion auh kredon. EVERYONE HAS THE RIGHT TO FREEDOM OF OPINION AND EXPRESSION; THIS RIGHT INCLUDED FREEDOM TO HOLD OPINIONS WITHOUT INTERFERENCE AND TO SEEK, RECEIVE AND IMPART INFORMATION AND IDEAS THROUGH ANY MEDIA AND REGARDLESS OF FRONTIERS. Chiu havas la rajton je libereco de opinio kaj parolado; chi tiu rajto enhavas la liberecon havi opiniojn sen genoj de aliaj, kaj la rajton peti, recevi kaj havigi informojn kaj ideojn per kiu ajn vojo kaj sen konsidere pri la landlimoj. EVERYONE HAS THE RIGHT TO FREEDOM OF PEACEFUL ASSEMBLY AND ASSOCIATION. Chiu havas la rajton je libereco de pacema kunvenado kaj kun kunigo. EVERYONE HAS THE RIGHT TO TAKE PART IN THE GOVERNMENT OF HIS COUNTRY, DIRECTLY OR THRU FREELY ChOSEN REPRESENTATIVES. Chiu homo rajtas partopreni en la regadon de sia lando, auh pere de libere elektitaj representantoj. EVERYONE AS A MEMBER OF SOCIETY, HAS THE RIGHT TO SOCIAL SECURITY. Chiu, kiel ano de la socio, havas rajton je socia sekureco... EVERYONE HAS THE RIGHT TO WORK, TO FREE CHOICE OF EMPLOYMENT, TO JUST AND FAVORABLE CONDITIONS OF WORK AND TO PROTECTION AGAINST UNEMPLOYMENT. Chiu havas rajton je laboro, je libera elekto de sia laboro, je justaj kaj bonaj laborkondicho kaj je protekto kontrauh senlaboreco. EVERYONE WITHOUT ANY DISCRIMINATION, HAS THE RIGHT TO EQUAL PAY FOR EQUAL WORK. Chiu, sen ia [diskriminacio], rajtas ricevi egalan monon pro egala laboro. EVERYONE WHO WORKS HAS THE RIGHT TO JUST AND FAVORABLE REMUNERATION ENSURING FOR HIMSELF AND HIS FAMILY AN EXISTENCE WORTHY OF HUMAN DIGNITY, AND SUPPLEMENTED, IF NECESSARY, BY OTHER MEANS OF SOCIAL PROTECTION. Chiu, kiu laboras, rajtas ricevi justan kaj bonan mono, kiu certigu por li mem kaj por lia familio ekziston por homa valoreco, kaj kiun havu alia subteno, la necese, aliaj helpoj de social protekto. EVERYONE HAS THE RIGHT TO REST AND LEISURE, INCLUDING REASONABLE LIMITATION OF WORKING HOURS AND PERIODIC HOLIDAYS WITH PAY. Chiu havas rajton je ripozo kaj libertempo, kaj sufichan limigon de la laborhoroj kaj periodajn liber semajnon kun mono. EVERYONE HAS THE RIGHT TO A STANDARD OF LIVING ADEQUATE FOR THE HEALTH AND WELL-BEING OF HIMSELF AND OF HIS FAMILY, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Chiu havas rajton je vivnivelo suficha por la sano kaj bonekzisto de si mem kaj de sia familio, kun nutrajho, vestajhoj, loghejo kaj medicina bezonoj kaj necesaj sociaj servoj, kaj la rajton je sekureco en okazo de senlaboreco, malsano, malkapablo, morto de edzo, maljuneco auh alia manko de la vivhelpoj pro kondichoj ekster sia povo. EVERYONE HAS THE RIGHT TO EDUCATION. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit. Chiu havas rajton je edukigho. La edukado estu senpaga, en la elementa kaj baza niveloj. La elementa edukado estu deviga. La teknika kaj porprofesia edukado estu ghenerale habebla, kaj pli alta edukado estu egale havebla por chiuj lauh ties meritoj. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the united nations for the maintenance of peace. Edukado celu la plenan kreskas de la homa personeco kaj plifortigon de la respekto al la homaj rajtoj kaj bazaj liberecoj. Gi kreskigu komprenon, toleron kaj amikecon inter chiuj nacioj, [rasaj] auh religiaj grupoj, kaj antauhenigu la agadon de Unuighintaj Nacioj por tenas de paco. The following are some quotes from the Bible on the theme of love. Again these are presented to demonstrate that most common communication can be communicated by basic Esperanto with just a few extra words. "The message you heard from the beginning [was] that we are to love one another." La vortoj, kiun vi auhdis de la komenco, ke ni amu unu la alian. I Johano 3:11. . . We love one another because love is from God and everyone who loves is a child of God and knows God. WHOEVER DOES NOT LOVE DOES NOT KNOW GOD BECAUSE GOD IS LOVE. Ni amu unu la alian; char la amo estas el Dio; kaj chiu kiu amas, naskighas el Dio; kaj kion konas, kiu ne amas, tiu ne konas Dion, char Dio estas amo. I Johano 4:7 NO ONE HAS EVER SEEN GOD, IF WE RECIPROCATE (LOVE ONE ANOTHER), GOD LIVES IN US AND HIS LOVE IS MADE PERFECT IN US. Dion neniu iam vidis; se ni agas simile nin amas, Dio restas en ni, kaj Lia amo plibonighas en ni. I Johano 4:12 GOD IS LOVE AND ONE WHO ABIDES IN LOVE ABIDES IN GOD, AND GOD ABIDES IN HIM. Dio estas amo kaj kiu restas en amo tiu restas en Dio, kaj Dio restas en li. I Johano 4:16 A NEW COMMANDMENT I GIVE YOU; LOVE ONE ANOTHER. Novan ordonon mi donas al vi, ke vi amu unu alian. Sankta Johano 13:34 AND I WILL ASK THE FATHER, AND HE WILL GIVE TO YOU ANOTHER HELPER...WHO IS THE SPIRIT OF TRUTH. Kaj mi petos la Patron, kaj Li donos al vi alian helpanto...tiu estas La Spirito de la Vero. Johano 14:16 IF I SPEAK THE LANGUAGES OF MANKIND BUT DO NOT HAVE LOVE I MAKE THE SOUND OF A NOISY GONG, BUT IF I HAVE NOT LOVE I AM NOTHING. I may give away everything I have and even give my body to be burned but if I have not love, it does me no good. LOVE IS PATIENT AND KIND; LOVE IS NOT JEALOIUS, OR CONCITED, OR PROUD; LOVE IS NOT ILL-MANNERED, OR SELFISH, OR IRRITABLE; LOVE DOES NOT KEEP A RECORD OF WRONGS; LOVE IS NOT HAPPY WITH EVIL, BUT IS HAPPY WITH THE TRUTH. THESE THREE REMAIN FAITH, HOPE AND LOVE AND THE GREATEST OF THESE IS LOVE. Se mi parolus la lingvojn de homoj kaj sed ne havus amon, mi farighus soni de bruega sonorilo ....sed ne havus amon, mi estus nenio. Kaj se mi disdonus mian tutan havon por nutri la malsatulojn, kaj se mi lasus mian korpon por forbrulo, sed ne havus amon, per tio ne neniom profitus. Amo longe suferas, kaj bonfaras; amo ne tro shatas; amo ne tro parolas pri mem, ne achagas sin, ne kondutas nebone, ne celas por si mem, ne kolerighas, ne pripensas malbonon, ne ghojas pri maljusteco, sed kunghojas kun vereco, ...Restas do nun fido, espero, amo tiuj tri; kaj la plej granda el ili estas amo. 1 Korintanoj 13:1-13 THE PAY OF SIN IS DEATH BUT THE GIFT OF GOD IS ETERNAL LIFE IN ChRIST JESUS. La pago de malbonago estas morto; sed la donaco de Dio estas senfina vivo en Krist Jesuo. Romanoj 6:23 YOU ARE THE LIGHT OF THE WORLD. Vi estas la lumo de la mondo. YOUR LIGHT MUST SHINE BEFORE PEOPLE SO THAT THEY WILL SEE THE GOOD THINGS YOU DO AND GIVE PRAISE TO YOUR FATHER IN HEAVEN. Via lumo devas lumi anta homoj, por ke ili vidu viajn bonajn farojn, kaj donas bonan vortojn pri vian Patron, kiu estas en la chielo. Mateo 5:12,16 DO NOT SAVE RICHES FOR YOURSELF ON EARTH WHERE INSECTS AND RUST CONSUME AND THIEVES COME IN AND STEAL BUT LAY UP TREASURERS IN HEAVEN... BECAUSE WHERE YOUR TREASURES ARE SO WILL YOU HEART BE ALSO. Ne retenas al vi valorojn sur la tero, kie insektoj kaj rusto manghas, kaj kie shtelistoj eniras kaj shtelas. Sed retenas vi valorojn en la chielo...car kie estas via trezoro, tie estos ankauh via koro. Mateo 6:19 WHAT YOU DESIRE THAT OTHERS DO TO YOU, YOU ALSO MUST DO TO THEM. Kion vi deziras, ke la homoj faru al vi, vi ankauh devu fari al ili. YOU WILL KNOW THE TRUTH AND THE TRUTH WILL MAKE YOU FREE. Vi scios la veron, kaj la vero vin liberigos. WHO AMONG YOU IS WISE AND UNDERSTANDING SHOULD PROVE IT BY HIS GOOD LIFE, GOOD DEEDS.... Kiu inter vi estas sagha kaj komprena elmontru per bona vivado, bonajn farojn.... James 3:13 REWARDS ARE WITH ME TO REPAY TO THOSE ACCORDING TO THEIR DEEDS. Premioj estas kun mi por repagi al chiu lauh lia faro. Apokalipso 22:12 End of literature quotations. In late 1995 an analysis was done on the 1000 most frequently used English words on the internet. The 1000 words came from 343,945,617 total words by Rick Walker from one year of internet Usenet newsgroup messages. The analysis showed that only 397 Esperanto morphemes were required to form the 783 most used English words. The remaining items were: proper nouns such as names of persons; letters of the alphabet, parts of addresses, technical abbreviations or duplicate words. The analysis shows that Esperanto only requires about one half of the number of words to be memorized than English for the most common 1000 English words. This analysis agreed with one done on the 1000 most common words based on the 5 million word American Heritage Dictionary Corpus. Both analyses done by Wesley Arnold M.A. This shows that basic Esperanto is most suited for internet usage. IV is basic Esperanto. Research also shows that IV requires only about one quarter the number of words to be memorized in total. However what is even better is that all necessary grammar fits on one page (61) and can be learned in an hour and there are no exceptions or irregularities, no irregular spellings, and no idioms. What all that adds up to is that this vocabulary can enable persons to communicate directly between languages in significantly less time and with significantly less cost. By using simple prefixes and suffixes thousands of words can be formed with specific meanings that are quite useable and concise if and when that particular word is needed all without having to memorize that word in advance. Over 50,000 practical meanings can be formed by 850 basic roots. With IV one can often say in one word what takes several words to say in English. IV is recommended by UNESCO to be taught in all schools around the world. IV can be used in place of any language on the internet and especially for e-mail, and international news groups such as soc.culture.esperanto and alt.uu.lang.esperanto.misc. Many English speakers believe the internet is for English speakers only. However they do not have the right to discriminate. No one owns the internet. (90% of world doesn t understand English) You are free to use any language you choose. Use the key word Esperanto to search. There are hundreds of free items. The Flavoj Paghoj de Esperanto and Adresaro list hundreds of contacts. To save space his file only contained parts of the inexpensive book Basic Interlanguage Vocabulary. The book is available from Wesley Arnold 3972 Dallas Warren MI 48091 for $2.98 plus $1. shipping. end of file